Перевод "dressing table" на русский
Произношение dressing table (дрэсин тэйбол) :
dɹˈɛsɪŋ tˈeɪbəl
дрэсин тэйбол транскрипция – 30 результатов перевода
Laszlo... he'd wait for me after the show, walk me home, like I was a lady...
He'd leave a flower for me on my dressing table.
Every day, just a single rosebud.
Лазло... он ждал меня после шоу, провожал домой, как будто я леди...
Он оставлял мне цветок на гримерном столике.
Каждый день, одну единственную розу.
Скопировать
It's the only thing that's kept me going, cos... well, look.
0n my dressing table.
Every day still...
Потому что это единственное, что заставляет меня жить... Посмотри.
На моем гримерном столике.
Каждый день все еще...
Скопировать
Everyone loved her.
When she finished her bath, she'd go into the bedroom and go over to the dressing table.
Oh, you've moved her brush, haven't you? There.
Все обожали ее.
Когда она заканчивала в ванной, она шла в спальню, к туалетному столику.
Вы подвинули щетку?
Скопировать
Would you see if George has the tickets, please?
- I'll just check the dressing table.
- Sylvia, there's a...
Не посмотришь есть ли у Джорджа билетиков, пожалуйста?
- Я только проверю туалетный столик.
- Сильвия, здесь...
Скопировать
Where'd you get it?
Lower left-hand drawer of my dressing table.
It was never stolen?
Где ты его взяла?
В нижнем левом ящике туалетного столика.
Его никогда не похищали?
Скопировать
The nursery as you wished it.
Lindman told me your dressing table is on its way from Holland.
Truthfully I've been dying to share all of this with you but...
Комната ребёнка. Как ты хотела.
Линдман сказал, что твой туалет находится на пути из Голландии.
Я был намерен убедить тебя несмотря ни на что.
Скопировать
And she wants to go to Chicago all the time because she loves that actor with the scar.
But she gets sick, and she sits down in front of her dressing table...
What actor?
Ка...ак его там. Она уехала в Чикаго, потому что втюрилась в актера со шрамом.
И заболевает и сидит за своим туалетным столиком.
Какой еще актер?
Скопировать
-Now I know where l've seen you.
You're the guy whose picture Venus had on her dressing table.
-Do you know where she is?
Я не знаю, где я вас видела.
Ты тот парень, чья фотография была у нашей Венеры на столе в гримерке.
Вы знаете, где она?
Скопировать
Now, what's in it?
Well, two armchairs and a couch and a dressing table...
About six steps.
Ќу, что здесь есть?
- ƒва кресла, диван и туалетный столик... - Ќа каком он рассто€нии?
ѕримерно в шести шагах.
Скопировать
And there's a signet ring on her right hand.
And she's standing by the dressing table.
Get in there, quick, before anybody comes.
ј на правой руке - перстень-печатка.
ќна стоит у туалетного столика.
—тупайте скорее, пока никто не пришел.
Скопировать
And sit down and tell me if I've got this thing straight.
Dressing table.
HIGGINS: That's it.
"еперь садитесь и говорите, правильно ли € запомнил.
"уалетный столик.
¬ерно.
Скопировать
- Ellen, where did you put my cologne?
- It's on the dressing table somewhere.
It is not. I looked.
Элен, где мой одеколон?
Не знаю, где-то на туалетном столике.
Там нет, я смотрела.
Скопировать
The first thing you see from the door is the bed.
But you can't see the dressing table.
You were probably on the other side, near the window, perhaps watching the garden.
От входной двери сперва замечаешь кровать...
А туалетного столика с порога не видно.
Вы стояли, верно, с противоположной стороны, у окна: быть может, наблюдая за садом...
Скопировать
Hold on a minute.
I'll put the pearls on my dressing table, Bertie.
All you need do is get a ladder, prop it against the windowsill.
Минутку. Одну минутку.
Я положу ожерелье на туалетный столик.
Тебе остается найти лестницу. Ты приставишь ее к подоконнику снаружи.
Скопировать
Is anything missing, as far as you can tell, Colonel Clapperton?
Always kept some cash on the second drawer of the dressing table.
It seems to have gone.
Что-нибудь пропало?
Моя жена всегда держала немного денег в ящике туалетного столика.
Кажется, они пропали.
Скопировать
- Take some aspirin.
There's some on the dressing table.
- Here it is.
Прими аспирин.
Он на туалетном столике.
Держи.
Скопировать
The mirror is over the chest.
There's also a dressing table with a mirror.
And other furniture... of course.
Зеркало над комодом.
Еще есть туалетный столик с зеркалом.
И другая мебель, разумеется.
Скопировать
Make room.
Here's a dressing table with a mirror on it.
Juan, come here.
Посторонитесь.
Вот здесь туалетный столик с зеркалом.
Хуан, иди сюда.
Скопировать
I don't know. Can I answer questions on 70s pop music?
But there was a bottle of brandy and two glasses on the dressing table, wasn't there?
I don't know.
Спроси лучше про поп-музыку.
На прошлой неделе я плохо соображала, но я помню бренди и 2 бокала.
Не помню.
Скопировать
Move it to the master bedroom.
Dressing table against that wall.
Then help fix the mirror, will you? Okay.
Поставьте это в спальне
Туалетный столик напротив стены
И повесьте зеркало вон там
Скопировать
- Who wore red nail varnish?
- You saw the bottles on her dressing table.
- OK.
- Кто пользуется красным лаком для ногтей?
- Ты видела флаконы на ее туалетном столике?
- Да.
Скопировать
The other one was standing, over Paul.
He'd taken a knife from my dressing table... here.
I-it was a gift from my son, Jack.
Другой стоял над Полем.
Он взял нож с моего столика. Отсюда.
Подарок сына. Джека.
Скопировать
So...
A little French dressing-table, different colour on the walls.
What do you say? What have you done with my things?
Поэтому...
Французский туалетный столик, новые обои.
Что скажешь?
Скопировать
But I wanted a clean handkerchief, so I went upstairs.
I was sitting at my dressing table, repairing my make-up.
And then far away I heard a scream and everybody running, ...and so I went, too.
Но мне понадобился чистый платок и я поднялась к себе.
Я сидела за туалетным столиком, подправляла макияж.
А потом услышала крик. Кто-то побежал. И я тоже.
Скопировать
- I put them in the hotel safe.
Mlle doesn't like it, she always keeps them on her dressing table.
And as your job is to watch Mlle's jewels... I came here.
- Я положила их в сейф отеля.
Мадемуазель это не нравится, она всегда держит их на туалетном столике. Но я всё равно положила их в сейф.
И поскольку ваше дело страховать драгоценности мадемуазель, я пришла сюда.
Скопировать
Thank you, Louise.
Oh, would you take the jewelry I left on my dressing table and give it a good cleaning?
I'll be taking it with me.
Спасибо, Луиза.
Возьмете драгоценности, которые я оставила на столике и почистите их.
Я возьму их с собой.
Скопировать
I put the dressing gown on Norton... ..and lay him on his bed.
I had a pistol, which on two occasions I had placed ostentatiously on the dressing table of Norton when
I put the key into the pocket of his dressing gown and locked the door from the outside with a duplicate I had made... ..then returned to my room and began writing this.
Одел Нортона в халат и уложил в постель.
У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная.
Я положил ключ в карман его халата и закрыл дверь снаружи сделанным мной дупликатом затем вернулся к себе в комнату и начал писать это.
Скопировать
I felt so happy that he'd finally been heard but judging by tonight's dinner, it may prove a heavy mantle for Lady Mary.
I shall keep it on my dressing table to remind me that Matthew is on my side.
They're all on your side.
Я очень счастлива,что его наконец услышали, но судя по сегодняшнему ужину, леди Мэри придется нелегко.
Я оставлю это у себя на туалетном столикев качестве напоминания, что Мэтью на моей стороне.
Они все на вашей стороне.
Скопировать
Her scent lingers in the air.
On the dressing table, a bottle of perfume.
We imagine her dabbing it on her wrists, her neck...
Ее аромат витает в воздухе.
На туалетном столике пузырек с парфумом.
Мы представляем, как она наносит его на запястья, шею...
Скопировать
Why does my phone keep ringing?
Your cell phone's on top of the dressing table.
Let's go. Fine.
звонит?
Ты же оставила телефон на трюмо в спальне.
- Мы идём?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dressing table (дрэсин тэйбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dressing table для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэсин тэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение